
- Alea iacta est. Der Würfel ist gefallen. - wilhei55
Gaius Iulius Caesar und die Überquerung des Rubikon
Dem Geschichtenschreiber Sueton zufolge, sprach der Feldherr Gaius Iulius Caesar diese Worte kurz bevor er mit seiner Armee im Januar 49 v. Chr. den Rubikon überschritt. Der Rubikon war zur damaligen Zeit ein Grenzfluss zwischen Gallien, welches man mit den heutigen Frankreich vergleichen kann, und Italien. Das Problem an dieser Überschreitung war der Gesetzesbruch, welcher Caesar durch diese Tat vor Gericht stellen konnte.
Denn zu der Zeit bildete Caesar zusammen mit Pompejus und Crassus ein Triumvirat, wobei letzterer oft nur als der "Geldspender“ galt. Kurz nach Crassus Tod um 53 v. Chr. aber spitzte sich die Lage zwischen Pompejus und Caesar zu. Denn beide wollten die Macht erlangen, Caesar aber im Gegensatz zu Pompejus war angesehener und berühmter, dank des zuvor gewonnenen Gallischen Krieges. Deshalb versuchte Pompejus seinen Gegner auszuschalten, indem er ihn vor Gericht brachte. Das einzige Problem jedoch: Cäsar war Statthalter der Provinzen Gallien und Illyrien, weswegen er seine damit einhergehende Immunität genoss. Was bedeutete, dass er nicht vor Gericht gestellt werden konnte. Andererseits wollte Caesar sich zur Wahl des Konsuls aufstellen lassen. Das ging nach den Regeln nur, wenn man zur Wahlaufstellung in Rom anwesend war. Und ein Statthalter durfte nicht nach Rom während seiner Amtsinhabe.
Somit stand Caesar vor dem Dilemma: entweder nach Rom und vor Gericht oder für immer Statthalter bleiben.
Alea iacta est.
Und so kam es, dass Caesar mit seinen Truppen vor dem Rubikon stand und nachdachte, was er tun sollte. Das Resultat waren drei berühmte und bekannte Worte: „Alea iacta est.“ Der Würfel ist gefallen. Dies sollte bedeuten, dass es nicht mehr in Caesars Hand lag, was nun geschah. Er hatte seine Entscheidung gefällt.
Mit der Überquerung des Rubikon verstieß Caesar gegen das Gesetz und zeigte offen seine Feindschaft zu Pompejus. Dadurch kam es zum Bürgerkrieg, welcher letztendlich in der Schlacht von Pharsalos entschieden wurde. Caesar gewann, Pompejus aber floh und wurde im Exil ermordet.
Der Geschichtsschreiber Plutarch beruft sich auf den Augenzeugen Asinius Pollio, welchem zufolge Caesar seinen Satz auf griechisch gesprochen habe. Somit wäre die Bedeutung von „Alea iacta est!“ „Hochgeworfen sind die Würfel!“, was eine Redewendung der Glücksspieler war. Doch egal in welcher Sprache dieses Zitat wirklich seinen Ursprung hat, es hat es auf jeden Fall zu allgemeiner Bekanntheit geschafft.
Kleines Latein-Wörterbuch
Alea – Nominativ Singular, a-Deklination; Bedeutung: Würfel
iacta est - 3. Person Singular, Perfekt Passiv von iacere; Bedeutung: wurde geworfen
Hier weitere lateinische Sprichwörter: Pecunia non olet.
Vare, redde mihi legiones meas!
