
- büste_von_kaiser_vespasian - cyanocorax
„Pecunia non olet!“ - Geld stinkt nicht.
Geld stinkt nicht. Eine knappe, prägnante Aussage, die ihren ungewöhnlichen Ursprung im alten Rom zur Zeit 70 – 80 n.Chr hat. Damals regierte Kaiser Vespasian über das Weltreich, hatte jedoch große Geldnöte. Nach der Herrschaft Kaiser Neros war das Chaos ausgebrochen. Mithilfe von Kaiser Vespasian konnte diese Gefahr gebannt werden, doch die Schulden blieben eine Hinterlassenschaft des vorherigen Kaisers. Die Staatskassen waren vollkommen leer und allein durch das Anheben der bis dahin bestehenden Steuern, hätte Kaiser Vespasian dieses Problem nicht lösen können. Deshalb führte Vespasian eine völlig neue und etwas ungewöhnliche Steuer ein: die Urinsteuer.
Das hatte durchaus seinen Zweck, denn in Rom wurde zum Gerben von Leder Urin benutzt. Auch wenn es entsetzlich stank - weshalb die Gerber diese Arbeit nur nachts verrichten durften - war diese Methode äußerst effektiv. Denn Urin war keinesfalls eine Mangelware und auch leicht zu bekommen. Auf vielbegangenen Straßen wurden Amphoren einfach aufgestellt. In denen konnten sich die Römer dann kurzerhand erleichtern. Am Abend wurden die Gefäße eingesammelt und die Gerber konnten an die Arbeit gehen.
Ebenso wie die Gerber wollte auch Kaiser Vespasian diese Quelle nutzen und führte die Urinsteuer ein. Und tatsächlich tat dies seinen Finanzen etwas Gutes. Doch den Spott seiner Untertanen war er sich sicher. Selbst Kaiser Vespasians Sohn Titus wollte mit dieser Art von Steuer nichts zu tun haben. Als er seinen Vater darauf ansprach, hielt dieser ihm nur eine Münze entgegen und befahl ihm an ihr zu riechen. Titus gehorchte, und auf die Frage, ob sie denn nach Urin rieche, antwortete er wahrheitsgemäß mit 'Nein.'
Daraufhin meinte Kaiser Vespasian : "Atqui e lotio est." - Und dennoch ist sie aus Urin.
Mit diesen Worten wollte Kaiser Vespasian seinem Sohn und den Spottenden zeigen, dass man dem Geld nicht ansah, wodurch man es verdient hatte. Selbst dem Geld aus der Urinsteuer nicht. Seinen Zweck würde es dennoch erfüllen.
Heute bleibt uns nur noch durch dieses Sprichwort in Erinnerung, was Kaiser Vespasian damals für das liebe Geld tat.
Kleines Latein-Wörterbuch zur Übersetzung
pecunia - Nominativ, Singular, a- Deklination, feminin von pecunia; Bedeutung: Geld
non - Adverb, Verneinung; Bedeutung: nicht, nein
olet - 3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv von olere, e- Konjugation; Bedeutung: stinkt
atqui - onjunktion; Bedeutung: und dennoch
e - Präposition, auf die ein Ablativ folgt; Bedeutung: aus, heraus
lotio - Ablativ Singular, o- Deklination, neutrum von lotium; Bedeutung: Urin
est - 3. Person Singular, Indikativ Präsens Aktiv von esse; Bedeutung: ist
Hier zu weiteren lateinischen Sprichwörtern: Alea iacta est.
Vare, redde mihi legiones meas!
Bild: Kaiser Vespasian: Lizenz: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode
