
- Französische Fahne - gabriele Planthaber / pixelio.de
Sie finden hier Wendungen für eine Textinterpretation in französischer Sprache.
Eine Textinterpretation ist nicht unbedingt einfach zu schreiben. Um so schwieriger ist es, eine Interpretation in einer fremden Sprache, wie dem Französischen zu verfassen. Hier kann es hilfreich sein, wenn man ein paar Wendungen kennt, die bei einer Interpretation nützlich sein können. Diese Liste soll eine kleine Übersicht über Mögliche Wendungen dieser Art geben.
Der Anfang der Textanalyse
Beginnen sollte man immer mit einem einleitenden Satz:
- Le texte a été écrit de [Name des Autors] - Der Text wurde verfasst von [Name des Autors]
- il est question de - es ist hier die Rede von
- ce texte comporte [Zahl] parties dieser Text umfasst [Zahl] Teile
- Le titre est... - Der Titel des Textes lautet...
- Dans la première [deuxième] partie nous apprenons que...- Im ersten [zweiten]Teil erfahren wir, dass...
Sätze über den Autor
- L'auteur veut dire que... - Der Autor will sagen, dass....
- L'auteur dit que... - Der Autor sagt, dass...
- L'auteur pense que... - Der Autor denkt, dass...
- L'auteur analyse que... - Der Autor analysiert, dass...
- L'auteur pose une question...- Der Autor stellt eine Frage
- L'auteur veut nous donner une leçon - der Verfasser will uns eine Lehre erteilen
- L'auteur nous présente deux caractères différents- Der Autor stellt uns zwei verschiedene Charaktere vor
- Le narrateur déclare que...- Der Erzähler erklärt, dass...
Sätze über den Text an sich
- Le texte traite d'un sujet intéressant. - Der Text handelt von einem interessanten Thema.
- Le texte se divise en [Zahl] parties. - Der Text gliedert sich in [Zahl] Teile.
- Le texte est un article de journal/- Der Text ist ein Zeitungsartikel/
- Le lecteur se demande si...- Der Leser fragt sich, ob...
- Le lecteur s'identifie avec....- Der Leser identifiziert sich mit...
- Le lecteur comprend que...- Der Leser versteht, dass...
- Il ressort de cela que...- Es geht daraus hervor, dass...
- Le personnage principal est....- die Hauptfigur ist...
Sätze für das Ende der Interpretation
- Je suis d'avis que....- ich bin der Meinung, dass...
- A mon avis, ce texte veut dire... - Meiner Meinung nach will dieser Text sagen
- il résulte de tout cela que... - aus alledem ergibt sich, dass...
- en conclusion, je voudrais dire que... - zum Schluss möchte ich sagen, dass...
- le texte se termine par ce mot...- Der Text endet mit diesem Wort...
Stilmittel:
- La métaphor - Die Metapher
- L' allitération (f.)- Die Alliteration
- L' anaphore(f.) - Die Anapher
- L’épiphore (f.) - die Epipher
Sonstiges:
- le discours direct - Die direkte Rede
- le discours indirect - Die indirekte Rede
- le personnage principal - Die Hauptfigur
Bildnachweis: (c) gabriele Planthaber / pixelio.de
Urheberrecht: Sandra Offermanns. Verwendung des Textes nur mit schriftlicher Genehmigung des Autors.
